-
1 j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen
сущ.общ. вытолкать (кого-л.) взашей, отколотить (чтобы от него отделаться; кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n mit einer Tracht Prügel abfertigen
-
2 abfertigen
vt1) отправлять, отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление)einen Zug abfertigen — отправлять поезд (давая сигнал к отправлению)ein Schiff abfertigen — подготовить судно к отправлениюeinen Brief ( ein Paket, ein Gepackstück) abfertigen — оформлять письмо( посылку, багаж) к отправлению (на почте, железной дороге)2) канц. оформлять, обрабатывать ( документ); закрывать ( дело)3) обслуживать, отпускать (клиентов, посетителей)einen Boten abfertigen — отослать нарочного ( посыльного) ( давая ему поручение)4) разг. отделываться (от кого-л.); отшить (кого-л.)so lasse ich mich nicht abfertigen! — от меня так не отделаешься!j-n kurz abfertigen — быстро отделаться от кого-л., спроваживать кого-л.j-n mit Geld abfertigen — откупиться от кого-л. деньгамиj-n mit leeren Versprechungen abfertigen — отделаться от кого-л. пустыми обещаниямиj-n mit einer Tracht Prügel abfertigen — вытолкать кого-л. взашей; отколотить кого-л. (чтобы от него отделаться) -
3 Mieder
Mieder ['mi:dɐ]<-s, -> -
4 abfertigen
vt I. отделываться от кого-л."отшить", выставить, спровадить. Er hat den Besucher vor der Tür [auf dem Hausflur, kurz, brüsk, scharf, schroff] abgefertigt, weil er es angeblich eilig hatte.Er wird sich beleidigt fühlen, wenn du ihn nur mit ein paar Worten abfertigen wirst.2. дать что-л., "наградить" чем-л. (тж. ирон). Von uns hat er für das Haus nichts mehr zu kriegen. Wir haben ihn sofort mit 10000 Mark abgefertigt.Der Vater holte den Jungen vom Zaun runter und fertigte ihn gleich mit einer Tracht Prügel ab.So lasse ich mich nicht abfertigen! От меня так не отделаешься!3. спорт. победить с очевидным преимуществом. Die Gastgeber fertigten die Tabellenletzten mit 6:1 Toren ab.Unsere Mannschaft wurde klar 2:7 abgefertigt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abfertigen
-
5 abfertigen
abfertigen vt отправля́ть, отсыла́ть (оформля́я отправле́ние, дава́я разреше́ние на отправле́ние)einen Zug abfertigen отправля́ть по́езд (дава́я сигна́л к отправле́нию)ein Schiff abfertigen подгото́вить су́дно к отправле́ниюeinen Brief abfertigen оформля́ть письмо́ к отправле́нию (на по́чте, желе́зной доро́ге)ein Paket abfertigen оформля́ть посы́лку к отправле́нию (на по́чте, желе́зной доро́ге)ein Gepäckstück abfertigen оформля́ть бага́ж к отправле́нию (на по́чте, желе́зной доро́ге)abfertigen канц. оформля́ть, обраба́тывать (докуме́нт); закрыва́ть (де́ло)abfertigen обслу́живать, отпуска́ть (клие́нтов, посети́телей)einen Boten abfertigen отосла́ть на́рочного (дава́я ему́ поруче́ние); отосла́ть посы́льного (дава́я ему́ поруче́ние)abfertigen разг. отде́лываться (от кого́-л.); отши́ть (кого-л.)so lasse ich mich nicht abfertigen! от меня́ так не отде́лаешьсяj-n kurz abfertigen бы́стро отде́латься (от кого́-л.), спрова́живать (кого-л.), спрова́живать (кого-л.)j-n mit Geld abfertigen откупи́ться (от кого́-л.) деньга́миj-n mit leeren Versprechungen abfertigen отде́латься (от кого́-л.) пусты́ми обеща́ниямиj-n mit einer Tracht Prügel abfertigen вы́толкать (кого-л.) взаше́й; отколоти́ть (кого-л.) (что́бы от него́ отде́латься)abfertigen выпла́чивать выходно́е посо́бие австр.abfertigen обраба́тывать и отправля́ть почто́вую корреспонде́нцию; оформля́ть и обраба́тывать докуме́нтыabfertigen обслу́живать (покупа́телей)abfertigen отправля́ть (тра́нспорт); принима́ть и отправля́ть гру́зыabfertigen очища́ть от тамо́женных форма́льностей -
6 Mieder
-
7 ordentlich
I Adj.2. (ordnungsliebend) tidy, orderly; er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person3. (geregelt) Leben etc.: orderly5. (planmäßig) Stellung etc.: regular; ordentlich Kündigung dismissal in due form; ordentlicher Professor UNIV. (full) professor; Gericht1 1, Mitglied6. umg. (zufrieden stellend) Essen etc.: decent; (gehörig) proper, decent; eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work); in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order; einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig; ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat; eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingII Adv.1. tidily, neatly; die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row; räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (Am. a good cleanup)2. (ganz gut): ( ganz) ordentlich pretty well; er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg. (sehr) really; es hat ordentlich geschneit the snow really came down; ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it; du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock; jemanden ordentlich verprügeln give s.o. a sound thrashing* * *tidy; neat; respectable; well-groomed; uncluttered; orderly* * *ọr|den|tlich ['ɔrdntlɪç]1. adj1) Mensch, Zimmer tidy, neat, orderly2)(= ordnungsgemäß)
ordentliches Gericht — court of law, law court3) (= anständig) respectable4) (inf = tüchtig)ein ordentliches Frühstück — a proper or good breakfast
eine ordentliche Tracht Prügel — a real beating, a proper hiding (inf)
5) (inf = richtig) real, proper2. adv1) (= geordnet) zusammenlegen, stapeln, untereinanderschreiben neatlyhier geht es ordentlich zu — we do things by the book here
bei ihr sieht es immer ordentlich aus — her house always looks neat and tidy
ordentlich arbeiten — to be a thorough and precise worker
3) (= anständig) sich kleiden appropriately; hinlegen, aufhängen properly, right4) (inf = tüchtig)ordentlich essen — to eat heartily, to eat (really) well
nicht ordentlich essen — not to eat properly
ordentlich trinken — to drink a lot
ihr habt sicher Hunger, greift ordentlich zu — you're sure to be hungry, tuck in (Brit inf) or dig in (inf)
alle haben ordentlich zugelangt — everyone got stuck in (inf)
jdn ordentlich verprügeln — to give sb a real beating
ordentlich was wegschaffen (S Ger) — to get a lot done
ordentlich fluchen — to swear like a trooper (Brit) or sailor (US)
sich ordentlich vertun — to be way off (inf)
es hat ordentlich geregnet — it really rained
5)(= annehmbar)
ganz or recht ordentlich — quite well* * *1) (tidily or skilfully: Please write neatly.) neatly2) (well-behaved; quiet: an orderly queue of people.) orderly3) (well-arranged: an organized report.) organized4) (well-arranged: an organized report.) organised5) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) straight6) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) straight8) (fairly big: a tidy sum of money.) tidy9) tidily* * *or·dent·lich[ˈɔrdn̩tlɪç]I. adj1. (aufgeräumt) tidyhinterlasst bitte das Spielzimmer in \ordentlichem Zustand! please leave the playroom neat and tidy!2. (Ordnung liebend) orderlyein \ordentlicher Staatsbürger a respectable citizener ist nicht gerade einer der \ordentlichsten Menschen he is not exactly one of the tidiest peopleeine \ordentliche Portion a decent portion4. (annehmbar) decent, reasonable5. (ordnungsgemäß) properein \ordentliches Gericht a court of lawein \ordentliches Mitglied a full memberein \ordentlicher Professor a full professorII. adv1. (säuberlich) neatly, tidily2. (gesittet) properly, respectably\ordentlich essen to eat wellgreift/langt \ordentlich zu! tuck in! fam4. (diszipliniert) properly\ordentlich zu arbeiten beginnen to get down to work\ordentlich studieren to study seriously5. (annehmbar) [really] wellich habe \ordentlicher gegessen I have eaten better* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.ein ordentliches Stück Arbeit — a fair old bit of work (coll.)
1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *A. adj2. (ordnungsliebend) tidy, orderly;er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person4. (anständig) respectable;etwas Ordentliches lernen learn a proper trade5. (planmäßig) Stellung etc: regular;ordentliche Kündigung dismissal in due form;eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work);in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order;einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig;ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat;eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingB. adv1. tidily, neatly;die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row;räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (US a good cleanup)2. (ganz gut):(ganz) ordentlich pretty well;er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg (sehr) really;es hat ordentlich geschneit the snow really came down;ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it;du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock;jemanden ordentlich verprügeln give sb a sound thrashing* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>4) nicht präd. (planmäßig) regular, ordinary < meeting>; full < member>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *adj.fair adj.neat adj.orderly adj.steady adj.tidy adj.uncluttered adj. adv.fairly adv.tidily adv. -
8 Anbetracht
m: in Anbetracht (+ Gen) considering, taking... into consideration; in Anbetracht der Tatsache in view of the fact* * *Ạn|be|trachtmin Anbetracht (+gen) — in consideration or view of
in Anbetracht dessen, dass... — in consideration or view of the fact that...
* * *An·be·trachtmin \Anbetracht dessen, dass in view of the fact that* * *in Anbetracht einer Sache — (Gen.) in consideration or view of something
* * *Anbetracht m:in Anbetracht (+gen) considering, taking … into consideration;in Anbetracht der Tatsache in view of the fact* * *in Anbetracht einer Sache — (Gen.) in consideration or view of something
-
9 aufziehen
aufziehen, I) v. tr.: 1) durch Ziehen öffnen: aperire. – 2) auf etw. ziehen: intendere. – Saiten au., s. Saite. – 3) in die Höhe ziehen: a) eig.: subducere (von unten nach oben führen, -ziehen). – tollere (in die Höhe heben, z. B. aulaeum, ancoram). – moliri (in die Höhe winden, z. B. ancoram). – auf u. nieder ziehen, ducere sursumque reducere (nieder- u. aufziehen). – b) uneig.: α) jmd. au., d. i. verspotten: ludere, ludificari alqm (jmd. zum besten haben). – cavillari alqm (jmd. spottend tadeln: der dieses tut, cavillator). – jmd. mit etw. au., per ludibrium exprobrare alci alqd. – β) großziehen: educare. – II) v. intr.: 1) aufmarschieren: a) übh.: incedere. – transvehi (aufreiten, v. feierlichen Aufziehen der Ritter bei der Zensur). – feierlich au:, sollemnem pompamducere. – b) auf die Wache ziehen: stationi od. in stationem succedere. – die Wachen ziehen militärisch auf, vigiliae more militari deducuntur (werden milit. abgelöst): es ziehen andere auf, succedunt alii: die Wachenau. lassen, stationes agere: viele Wachen au. lassen, crebras vigilias ponere. – 2) über dem Horizont aufsteigen, z. B. es zieht ein Gewitter auf, tempestas cooritur. – Aufziehen, das, - ung, die, I) tr.: a) Erziehung: educatio. – b) Verspottung: ludificatio. – cavillatio (spottendes, ironisches Tadeln). – II) intr. = Aufzug no. I, w. s. – Aufzug, I) das Aufziehen, Einherschreiten einer Menge: a) eig.: pompa. – pompa sollemnis (ein feierlicher Au.). – transvectio (der feierliche Aufritt der Ritter bei der Zensur). – einen Au. halten, pompam ducere; transvehi (aufreiten bei der Zensur, von den Rittern; dah. »beim Au.«, in transvehendo). – b) übtr., die Art, wie einer in der Kleidung einhertritt: habitus. – cultus. ornatus (das Äußere, die verschönernde Tracht). – II) was aufgezogen wird, z. B. beim Weben: stamen. trama (so verschieden, daß beim trama die Fäden nicht bloß aufgezogen, sondern auch andere querüber gezogensind, unser »Aufschlag«). – III) im Schauspiele, eine Hauptabteilung: actus.
-
10 Last
Last, I) hoher Grad der Schwere: gravitas (z.B. armorum). – pondus (Gewicht, z.B. saxa magni ponderis); verb. gravitas et pondus. – Bildl., von der Last eines Geschäfts erdrückt werden, obrui tamquam fluctu magnitudine negotii. – II) schwere Bürde: a) übh.:onus. – sarcĭna (die Tracht; das, was ein Mensch trägt od. tragen kann). – munus (Leistung, Aufgabe). – molestia (bildl., Beschwerde). – jmdm. zur L. fallen (bildl.), α) = beschwerlich fallen, s. beschwerlich. – β) es fällt miretwas zur Last, impensae, quae in alqd factae sunt, a me praestandae sunt (ich muß die Kosten tragen); culpa mihi attribuitur od. in me confertur od. transfertur (die Schuld wird auf mich geschoben). – γ) es fällt mir jmd. zur L., alqs mihi molestus est (er ist mir lästig): er fällt sich selbst zur L., sibi molestus est; sibi fastidio est. – jmdm. etwas zur L. legen, accusare, incusare alqm alcis rei (jmd. einer Sache beschuldigen); [1547] alcis rei culpam conferre in alqm (die Schuld von etwas jmdm. zurechnen); alci alqd vitio oder crimini dare (jmdm. etwas als Fehler, als Schuld anrechnen); exprobrare alci alqd (ihm etwas vorwerfen). – b) Plur. Lasten = Abgaben, ōnera. – munera (als Leistungen). – öffentliche Lasten, imperii munera.
-
11 Anbetracht
An·be·tracht min \Anbetracht einer S. gen in view of;in \Anbetracht dessen, dass in view of the fact that -
12 ordentlich
or·dent·lich [ʼɔrdn̩tlɪç] adj1) ( aufgeräumt) tidy;hinterlasst bitte das Spielzimmer in \ordentlichem Zustand! please leave the playroom neat and tidy!2) ( Ordnung liebend) orderly;ein \ordentlicher Staatsbürger a respectable citizen;er ist nicht gerade einer der \ordentlichsten Menschen he is not exactly one of the tidiest peopleeine \ordentliche Portion a decent portion;eine \ordentliche Tracht Prügel a [real] good hiding ( hum)4) ( annehmbar) decent, reasonable5) ( ordnungsgemäß) proper;ein \ordentliches Gericht a court of law;ein \ordentliches Mitglied a full member;ein \ordentlicher Professor a full professor1) ( säuberlich) neatly, tidily2) ( gesittet) properly, respectably\ordentlich essen to eat well;4) ( diszipliniert) properly;\ordentlich zu arbeiten beginnen to get down to work;\ordentlich studieren to study seriously5) ( annehmbar) [really] well;ich habe \ordentlicher gegessen I have eaten better
См. также в других словарях:
Tracht (Imkerei) — Die Tracht ist ein üblicher Begriff in der Bienenhaltung. Von einer Tracht wird dabei immer dann gesprochen, wenn die Honigbienen mehr Nahrung in den heimischen Bienenstock eintragen, als sie momentan selbst verbrauchen. Die Gesamtheit der Tracht … Deutsch Wikipedia
Tracht — [traxt], die; , en: besondere Kleidung, die in bestimmten Landschaften oder von Angehörigen bestimmter Berufe getragen wird: bunte, Tiroler Trachten. Zus.: Amtstracht, Bauerntracht, Berufstracht, Biedermeiertracht, Frauentracht, Landestracht,… … Universal-Lexikon
Tracht — (ahd. ‚getragenes‘) steht: für die für eine bestimmte Volksgruppe, soziale Gruppe oder Berufsgruppe typische Kleidung, siehe Tracht (Kleidung) regional für ein Tragjoch (häufiger aber Dracht geschrieben) regional für eine Prozession, bei der das… … Deutsch Wikipedia
Tracht [1] — Tracht, 1) eine Last, soviel als Jemand von einer Sache jedesmal auf dem Rücken od. den Ar. men tragen kann, z.B. eine T. Holz; 2) die Gebärmutter u. ihre Umgebungen bei Thieren, z.B. bei Schweinen, Wild etc.; 3) die Weide der Bienen auf der… … Pierer's Universal-Lexikon
Tracht (Kleidung) — Der Begriff Tracht (von althochdt. traht(a), mittelniederdeutsch dracht: das, was getragen wird) wird im allgemeinen für traditionelle und historische Kleidung oder Teile davon gebraucht. Die Tracht ist die traditionelle Kleiderordnung einer… … Deutsch Wikipedia
Bremer Tracht (17. Jahrhundert) — Inhaltsverzeichnis 1 Die Bremer Tracht im 17. Jahrhundert 1.1 Die Frauentracht 1.1.1 Kopfbedeckung 1.1.2 Tiphoike … Deutsch Wikipedia
Vierländer Tracht — Vierländer Tracht, seit der Mitte des 18. Jahrhunderts bei der ländlichen Bevölkerung der Vierlande ausgebildete gruppenspezifische Kleidung, die bei den Männern als solche bereits um die Mitte des 19. Jahrhunderts, wenig später auch bei den… … Universal-Lexikon
Miesbacher Tracht — aus der Münchner Umgebung Die Miesbacher Tracht ist eine in Bayern sehr verbreitete Tracht. Sie ist benannt nach Miesbach, das als Wiege der Trachtenbewegung gilt. Dabei ist die Miesbacher Tracht kein historisches Gewand im wissenschaftlichen… … Deutsch Wikipedia
Bremer Tracht (19. Jahrhundert) — Bremische ländliche Tracht aus der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts Die Bremer Tracht im 19. Jahrhundert war eine bäuerliche Volkstracht. Wie Bremen sich in so vieler Hinsicht, in politischer (seine staatliche Selbstständigkeit), in… … Deutsch Wikipedia
Bayrische Tracht — Als bayerische Tracht wird zuallererst wohl die oberbayrische Gebirgstracht verstanden, mit der Lederhose für den Buam und dem Dirndlgwand für das Madl. Diese Gebirgstracht wurde durch Trachtenvereine und durch Arbeitsmigration auch in Regionen… … Deutsch Wikipedia
Markgräfler Tracht — von Opfingen um 1905 Die Markgräfler Tracht ist die traditionelle Tracht im Markgräflerland, einer Region in Baden Württemberg im Südwesten Deutschlands, an der Grenze zu Frankreich und der Schweiz. Das markante Kennzeichen der Frauentracht ist… … Deutsch Wikipedia